Contacts:

Yuko Charlayne Shimomoto

下元シャーレイン悠鼓

She/They

Translator

翻訳

Hi everyone! I'm a Malaysian (Chinese-Kadazan) Japanese ha-fu from Kota Kinabalu, Sabah and Kochi, Japan. I joined the Blossom family as a translator and I am especially passionate about, but not limited to, issues regarding mental health, racism, feminism, and gender. You can find me reading and reviewing books on Bookstagram, trying out new recipes, or obsessing over JoJo's Bizarre Adventure in my spare time. I hope that Blossom can be a safe and inclusive space for all and serve as a creative outlet for passionate, like-minded individuals.

はじめまして!マレーシアと日本のハーフで、サバ州のコタキナバルと高知県が地元です。翻訳者としてブロッサムで活動しており、特にメンタルヘルス、人種差別、フェミニズム、ジェンダーといったトピックに関心があります。趣味は読書やインスタグラムで本の紹介をしたり、新しいレシピを試したりすることです。ジョジョの奇妙な冒険もこよなく愛しています(笑)。ブロッサムが皆さんにとって安全でインクルーシブな場所、また、自分を自由に伸び伸びと表現できる場所であり続けることを願っています。

Where are you from?

Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia

What's your favorite food?

Noodles, anything spicy...I'm open to trying anything!

Untitled_Artwork 43.jpg
Untitled_Artwork 43.jpg
Untitled_Artwork 43.jpg
Untitled_Artwork 43.jpg

Join our mailing list!

Blossom the Media ©